资源 > 圣经阅读
约 拿 书 第 3 章 001  002  003  004 
 
3:1 耶和华的话二次临到约拿说:
And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
3:2 「你起来!往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。」
Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
3:3 约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去。这尼尼微是极大的城,有三日的路程。
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days` journey.
3:4 约拿进城走了一日,宣告说:「再等四十日,尼尼微必倾覆了!」
And Jonah began to enter into the city a day`s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
3:5 尼尼微人信服神,便宣告禁食,从最大的到至小的都穿麻衣(或作:披上麻布)。
And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
3:6 这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。
And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
3:7 他又使人遍告尼尼微通城,说:「王和大臣有令,人不可尝什么,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。
And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
3:8 人与牲畜都当披上麻布;人要切切求告神。各人回头离开所行的恶道,丢弃手中的强暴。
but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
3:9 或者神转意后悔,不发烈怒,使我们不至灭亡,也未可知。」
Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
3:10 于是神察看他们的行为,见他们离开恶道,他就后悔,不把所说的灾祸降与他们了。
And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
 
001  002  003  004  约 拿 书 第 3 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们