2:1
|
祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的!天一发亮,因手有能力就行出来了。
|
|
Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
|
2:2
|
他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取;他们欺压人,霸占房屋和产业。
|
|
And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
|
2:3
|
所以耶和华如此说:我筹划灾祸降与这族;这祸在你们的颈项上不能解脱;你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。
|
|
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.
|
2:4
|
到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说:我们全然败落了!耶和华将我们的分转归别人,何竟使这分离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。
|
|
In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove [it] from me! to the rebellious he divideth our fields.
|
2:5
|
所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准绳。
|
|
Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the assembly of Jehovah.
|
2:6
|
他们(或作:假先知)说:你们不可说预言;不可向这些人说预言,不住地羞辱我们。
|
|
Prophesy ye not, [thus] they prophesy. They shall not prophesy to these: reproaches shall not depart.
|
2:7
|
雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗(或作:心肠狭窄吗)?这些事是他所行的吗?我耶和华的言语岂不是与行动正直的人有益吗?
|
|
Shall it be said, O house of Jacob, Is the Spirit of Jehovah straitened? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
|
2:8
|
然而,近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。
|
|
But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely [as men] averse from war.
|
2:9
|
你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从他们的小孩子尽行夺去。
|
|
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.
|
2:10
|
你们起来去吧!这不是你们安息之所;因为污秽使人(或作:地)毁灭,而且大大毁灭。
|
|
Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
|
2:11
|
若有人心存虚假,用谎言说:我要向你们预言得清酒和浓酒。那人就必作这民的先知。
|
|
If a man walking in a spirit of falsehood do lie, [saying], I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
|
2:12
|
雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群;因为人数众多就必大大喧哗。
|
|
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.
|
2:13
|
开路的(或作:破城的)在他们前面上去;他们直闯过城门,从城门出去。他们的王在前面行;耶和华引导他们。
|
|
The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.
|