13:1
|
我又看见一个兽从海中上来,有十角七头,在十角上戴着十个冠冕,七头上有亵渎的名号。
|
|
and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.
|
13:2
|
我所看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。那龙将自己的能力、座位、和大权柄都给了他。
|
|
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.
|
13:3
|
我看见兽的七头中,有一个似乎受了死伤,那死伤却医好了。全地的人都希奇跟从那兽,
|
|
And [I saw] one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
|
13:4
|
又拜那龙,因为他将自己的权柄给了兽,也拜兽,说:「谁能比这兽,谁能与他交战呢?」
|
|
and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? And who is able to war with him?
|
13:5
|
又赐给他说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给他,可以任意而行四十二个月。
|
|
and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.
|
13:6
|
兽就开口向神说亵渎的话,亵渎神的名并他的帐幕,以及那些住在天上的。
|
|
And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, [even] them that dwell in the heaven.
|
13:7
|
又任凭他与圣徒争战,并且得胜;也把权柄赐给他,制伏各族、各民、各方、各国。
|
|
And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation.
|
13:8
|
凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜他。
|
|
And all that dwell on the earth shall worship him, [every one] whose name hath not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb that hath been slain.
|
13:9
|
凡有耳的,就应当听!
|
|
If any man hath an ear, let him hear.
|
13:10
|
掳掠人的,必被掳掠;用刀杀人的,必被刀杀。圣徒的忍耐和信心就是在此。
|
|
If any man [is] for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.
|
13:11
|
我又看见另有一个兽从地中上来有两角如同羊羔,说话好像龙。
|
|
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.
|
13:12
|
他在头一个兽面前,施行头一个兽所有的权柄,并且叫地和住在地上的人拜那死伤医好的头一个兽。
|
|
And he exerciseth all the authority of the first beast in his sight. And he maketh the earth and them dwell therein to worship the first beast, whose death-stroke was healed.
|
13:13
|
又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
|
|
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
|
13:14
|
他因赐给他权柄在兽面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,说:「要给那受刀伤还活着的兽作个像。」
|
|
And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.
|
13:15
|
又有权柄赐给他,叫兽像有生气,并且能说话,又叫所有不拜兽像的人都被杀害。
|
|
And it was given [unto him] to give breath to it, [even] to the image to the breast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as should not worship the image of the beast should be killed.
|
13:16
|
他又叫众人,无论大小、贫富、自主的、为奴的,都在右手上或是在额上受一个印记。
|
|
And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
|
13:17
|
除了那受印记、有了兽名或有兽名数目的,都不得作买卖。
|
|
and that no man should be able to buy or to sell, save he that hath the mark, [even] the name of the beast or the number of his name.
|
13:18
|
在这里有智慧:凡有聪明的,可以算计兽的数目;因为这是人的数目,他的数目是六百六十六。
|
|
Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.
|