15:1
|
提幔人以利法回答说:
|
|
Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
|
15:2
|
智慧人岂可用虚空的知识回答,用东风充满肚腹呢?
|
|
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
|
15:3
|
他岂可用无益的话和无济于事的言语理论呢?
|
|
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
|
15:4
|
你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。
|
|
Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
|
15:5
|
你的罪孽指教你的口;你选用诡诈人的舌头。
|
|
For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
|
15:6
|
你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴见证你的不是。
|
|
Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.
|
15:7
|
你岂是头一个被生的人吗?你受造在诸山之先吗?
|
|
Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
|
15:8
|
你曾听见神的密旨吗?你还将智慧独自得尽吗?
|
|
Hast thou heard the secret counsel of God? And dost thou limit wisdom to thyself?
|
15:9
|
你知道什么是我们不知道的呢?你明白什么是我们不明白的呢?
|
|
What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
|
15:10
|
我们这里有白发的和年纪老迈的,比你父亲还老。
|
|
With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
|
15:11
|
神用温和的话安慰你,你以为太小吗?
|
|
Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
|
15:12
|
你的心为何将你逼去?你的眼为何冒出火星,
|
|
Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
|
15:13
|
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
|
|
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
|
15:14
|
人是什么,竟算为洁净呢?妇人所生的是什么,竟算为义呢?
|
|
What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
|
15:15
|
神不信靠他的众圣者;在他眼前,天也不洁净,
|
|
Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
|
15:16
|
何况那污秽可憎、喝罪孽如水的世人呢!
|
|
How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!
|
15:17
|
我指示你,你要听;我要述说所看见的,
|
|
I will show thee, hear thou me; And that which I have seen I will declare:
|
15:18
|
就是智慧人从列祖所受,传说而不隐瞒的。
|
|
(Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
|
15:19
|
(这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。)
|
|
Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
|
15:20
|
恶人一生之日劬劳痛苦;强暴人一生的年数也是如此。
|
|
The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
|
15:21
|
惊吓的声音常在他耳中;在平安时,抢夺的必临到他那里。
|
|
A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
|
15:22
|
他不信自己能从黑暗中转回;他被刀剑等候。
|
|
He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
|
15:23
|
他漂流在外求食,说:那里有食物呢?他知道黑暗的日子在他手边预备好了。
|
|
He wandereth abroad for bread, [saying], Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
|
15:24
|
急难困苦叫他害怕,而且胜了他,好像君王预备上阵一样。
|
|
Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
|
15:25
|
他伸手攻击神,以骄傲攻击全能者,
|
|
Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
|
15:26
|
挺着颈项,用盾牌的厚凸面向全能者直闯;
|
|
He runneth upon him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
|
15:27
|
是因他的脸蒙上脂油,腰积成肥肉。
|
|
Because he hath covered his face with his fatness, And gathered fat upon his loins;
|
15:28
|
他曾住在荒凉城邑,无人居住、将成乱堆的房屋。
|
|
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
|
15:29
|
他不得富足,财物不得常存,产业在地上也不加增。
|
|
He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
|
15:30
|
他不得出离黑暗。火焰要将他的枝子烧干;因神口中的气,他要灭亡(原文作走去)。
|
|
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God`s] mouth shall he go away.
|
15:31
|
他不用倚靠虚假欺哄自己,因虚假必成为他的报应。
|
|
Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
|
15:32
|
他的日期未到之先,这事必成就;他的枝子不得青绿。
|
|
It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
|
15:33
|
他必像葡萄树的葡萄,未熟而落;又像橄榄树的花,一开而谢。
|
|
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
|
15:34
|
原来不敬虔之辈必无生育;受贿赂之人的帐棚必被火烧。
|
|
For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
|
15:35
|
他们所怀的是毒害,所生的是罪孽;心里所预备的是诡诈。
|
|
They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.
|