34:1
|
以利户又说:
|
|
Moreover Elihu answered and said,
|
34:2
|
你们智慧人要听我的话;有知识的人要留心听我说。
|
|
Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
|
34:3
|
因为耳朵试验话语,好像上膛尝食物。
|
|
For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
|
34:4
|
我们当选择何为是,彼此知道何为善。
|
|
Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
|
34:5
|
约伯曾说:我是公义,神夺去我的理;
|
|
For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
|
34:6
|
我虽有理,还算为说谎言的;我虽无过,受的伤还不能医治。
|
|
Notwithstanding my right I am [accounted] a liar; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
|
34:7
|
谁像约伯,喝讥诮如同喝水呢?
|
|
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
|
34:8
|
他与作孽的结伴,和恶人同行。
|
|
Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
|
34:9
|
他说:人以神为乐,总是无益。
|
|
For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
|
34:10
|
所以,你们明理的人要听我的话。神断不至行恶;全能者断不至作孽。
|
|
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
|
34:11
|
他必按人所做的报应人,使各人照所行的得报。
|
|
For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
|
34:12
|
神必不作恶;全能者也不偏离公平。
|
|
Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
|
34:13
|
谁派他治理地,安定全世界呢?
|
|
Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
|
34:14
|
他若专心为己,将灵和气收归自己,
|
|
If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
|
34:15
|
凡有血气的就必一同死亡;世人必仍归尘土。
|
|
All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
|
34:16
|
你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。
|
|
If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
|
34:17
|
难道恨恶公平的可以掌权吗?那有公义的、有大能的,岂可定他有罪吗?
|
|
Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?-
|
34:18
|
他对君王说:你是鄙陋的;对贵臣说:你是邪恶的。
|
|
[Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
|
34:19
|
他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是他手所造。
|
|
That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
|
34:20
|
在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世;有权力的被夺去非借人手。
|
|
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
|
34:21
|
神注目观看人的道路,看明人的脚步。
|
|
For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
|
34:22
|
没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
|
|
There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
|
34:23
|
神审判人,不必使人到他面前再三鉴察。
|
|
For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
|
34:24
|
他用难测之法打破有能力的人,设立别人代替他们。
|
|
He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.
|
34:25
|
他原知道他们的行为,使他们在夜间倾倒灭亡。
|
|
Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
|
34:26
|
他在众人眼前击打他们,如同击打恶人一样。
|
|
He striketh them as wicked men In the open sight of others;
|
34:27
|
因为他们偏行不跟从他,也不留心他的道,
|
|
Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
|
34:28
|
甚至使贫穷人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。
|
|
So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
|
34:29
|
他使人安静,谁能扰乱(或作:定罪)呢?他掩面,谁能见他呢?无论待一国或一人都是如此
|
|
When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether [it be done] unto a nation, or unto a man:
|
34:30
|
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。
|
|
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
|
34:31
|
有谁对神说:我受了责罚,不再犯罪;
|
|
For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
|
34:32
|
我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作?
|
|
That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
|
34:33
|
他施行报应,岂要随你的心愿、叫你推辞不受吗?选定的是你,不是我。你所知道的只管说吧!
|
|
Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
|
34:34
|
明理的人和听我话的智慧人必对我说:
|
|
Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:
|
34:35
|
约伯说话没有知识,言语中毫无智慧。
|
|
Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
|
34:36
|
愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。
|
|
Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
|
34:37
|
他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。
|
|
For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
|