资源 > 圣经阅读
诗 篇 第 31 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
 
31:1 (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,我投靠你;求你使我永不羞愧;凭你的公义搭救我!
(Psalm 31 For the Chief Musician. A Psalm of David.)In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
31:2 求你侧耳而听,快快救我!作我坚固的盘石,拯救我的保障!
Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
31:3 因为你是我的岩石,我的山寨;所以,求你为你名的缘故引导我,指点我。
For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name`s sake lead me and guide me.
31:4 求你救我脱离人为我暗设的网罗,因为你是我的保障。
Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
31:5 我将我的灵魂交在你手里;耶和华诚实的神啊,你救赎了我。
Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
31:6 我恨恶那信奉虚无之神的人;我却倚靠耶和华。
I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
31:7 我要为你的慈爱高兴欢喜;因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
31:8 你未曾把我交在仇敌手里;你使我的脚站在宽阔之处。
And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
31:9 耶和华啊,求你怜恤我,因为我在急难之中;我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心也不安舒。
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, [yea], my soul and my body.
31:10 我的生命为愁苦所消耗;我的年岁为叹息所旷废。我的力量因我的罪孽衰败;我的骨头也枯干。
For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
31:11 我因一切敌人成了羞辱,在我的邻舍跟前更甚;那认识我的都惧怕我,在外头看见我的都躲避我。
Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
31:12 我被人忘记,如同死人,无人记念;我好像破碎的器皿。
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
31:13 我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓;他们一同商议攻击我的时候,就图谋要害我的性命。
For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
31:14 耶和华啊,我仍旧倚靠你;我说:你是我的神。
But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
31:15 我终身的事在你手中;求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。
My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
31:16 求你使你的脸光照仆人,凭你的慈爱拯救我。
Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.
31:17 耶和华啊,求你叫我不至羞愧,因为我曾呼吁你;求你使恶人羞愧,使他们在阴间缄默无声。
Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.
31:18 那撒谎的人逞骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人;愿他的嘴哑而无言。
Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.
31:19 敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
31:20 你必把他们藏在你面前的隐密处,免得遇见人的计谋;你必暗暗的保守他们在亭子里,免受口舌的争闹。
In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
31:21 耶和华是应当称颂的,因为他在坚固城里向我施展奇妙的慈爱。
Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
31:22 至于我,我曾急促的说:我从你眼前被隔绝。然而,我呼求你的时候,你仍听我恳求的声音。
As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
31:23 耶和华的圣民哪,你们都要爱他!耶和华保护诚实人,足足报应行事骄傲的人。
Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
31:24 凡仰望耶和华的人,你们都要壮胆,坚固你们的心!
Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  067  068  069  070  071  072  073  074  075  076  077  078  079  080  081  082  083  084  085  086  087  088  089  090  091  092  093  094  095  096  097  098  099  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  诗 篇 第 31 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们