2:1
|
我儿,你若领受我的言语,存记我的命令,
|
|
My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
|
2:2
|
侧耳听智慧,专心求聪明,
|
|
So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
|
2:3
|
呼求明哲,扬声求聪明,
|
|
Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
|
2:4
|
寻找他,如寻找银子,搜求他,如搜求隐藏的珍宝,
|
|
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
|
2:5
|
你就明白敬畏耶和华,得以认识神。
|
|
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
|
2:6
|
因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
|
|
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
|
2:7
|
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
|
|
He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
|
2:8
|
为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。
|
|
That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
|
2:9
|
你也必明白仁义、公平、正直、一切的善道。
|
|
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
|
2:10
|
智慧必入你心;你的灵要以知识为美。
|
|
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
|
2:11
|
谋略必护卫你;聪明必保守你,
|
|
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
|
2:12
|
要救你脱离恶道(或作:恶人的道),脱离说乖谬话的人。
|
|
To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
|
2:13
|
那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道,
|
|
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
|
2:14
|
欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻,
|
|
Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
|
2:15
|
在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。
|
|
Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
|
2:16
|
智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。
|
|
To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
|
2:17
|
他离弃幼年的配偶,忘了神的盟约。
|
|
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
|
2:18
|
他的家陷入死地;他的路偏向阴间。
|
|
For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
|
2:19
|
凡到他那里去的,不得转回,也得不着生命的路。
|
|
None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
|
2:20
|
智慧必使你行善人的道,守义人的路。
|
|
That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
|
2:21
|
正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。
|
|
For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
|
2:22
|
惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。
|
|
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
|