12:1
|
以法莲吃风,且追赶东风,时常增添虚谎和强暴,与亚述立约,把油送到埃及。
|
|
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
|
12:2
|
耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。
|
|
Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
|
12:3
|
他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与神较力,
|
|
In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
|
12:4
|
与天使较力,并且得胜,哭泣恳求,在伯特利遇见耶和华。耶和华万军之神在那里晓谕我们以色列人;耶和华是他可记念的名。
|
|
yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
|
12:5
|
|
|
even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial [name].
|
12:6
|
所以你当归向你的神,谨守仁爱、公平,常常等候你的神。
|
|
Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
|
12:7
|
以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
|
|
[He is] a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
|
12:8
|
以法莲说:我果然成了富足,得了财宝;我所劳碌得来的,人必不见有什么不义,可算为罪的。
|
|
And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
|
12:9
|
自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神;我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。
|
|
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
|
12:10
|
我已晓谕众先知,并且加增默示,藉先知设立比喻。
|
|
I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
|
12:11
|
基列人没有罪孽吗?他们全然是虚假的。人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。
|
|
Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
|
12:12
|
从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻服事人,为得妻与人放羊。
|
|
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
|
12:13
|
耶和华藉先知领以色列从埃及上来;以色列也藉先知而得保存。
|
|
And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
|
12:14
|
以法莲大大惹动主怒,所以他流血的罪必归在他身上。主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。
|
|
Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
|