13:1
|
你们务要常存弟兄相爱的心。
|
|
Let love of the brethren continue.
|
13:2
|
不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
|
|
Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
|
13:3
|
你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;,也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。
|
|
Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are illtreated, as being yourselves also in the body.
|
13:4
|
婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人,神必要审判。
|
|
[Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
|
13:5
|
你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:『我总不撇下你,也不丢弃你。』
|
|
Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
|
13:6
|
所以我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕;人能把我怎么样呢?
|
|
So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
|
13:7
|
从前引导你们、传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
|
|
Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
|
13:8
|
耶稣基督,昨日、今日、一直到永远、是一样的。
|
|
Jesus Christ [is] the same yesterday and to-day, [yea] and for ever.
|
13:9
|
你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。
|
|
Be not carried away by divers and strange teachings: for it is good that the heart be established by grace; not by meats, wherein they that occupied themselves were not profited.
|
13:10
|
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
|
|
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
|
13:11
|
原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
|
|
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest [as an offering] for sin, are burned without the camp.
|
13:12
|
所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。
|
|
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
|
13:13
|
这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。
|
|
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
|
13:14
|
我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
|
|
For we have not here an abiding city, but we seek after [the city] which is to come.
|
13:15
|
我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。
|
|
Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
|
13:16
|
只是不可忘记行善和捐输的事;因为这样的祭,是神所喜悦的。
|
|
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
|
13:17
|
你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻警醒,好像那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不至忧愁;若忧愁就与你们无益了。
|
|
Obey them that have the rule over you, and submit [to them]: for they watch in behalf of your souls, as they that shall give account; that they may do this with joy, and not with grief: for this [were] unprofitable for you.
|
13:18
|
请你们为我们祷告,因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。
|
|
Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
|
13:19
|
我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。
|
|
And I exhort [you] the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
|
13:20
|
但愿赐平安的神,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人我主耶稣从死里复活的神,
|
|
Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, [even] our Lord Jesus,
|
13:21
|
在各样善事上成全你们,叫你们遵行他的旨意;又借着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
|
|
make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] the glory for ever and ever. Amen.
|
13:22
|
弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
|
|
But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words.
|
13:23
|
你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了;他若快来,我必同他去见你们。
|
|
Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
|
13:24
|
请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从义大利来的人也问你们安。
|
|
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
|
13:25
|
愿恩惠常与你们众人同在。阿们!
|
|
Grace be with you all. Amen.
|