17:1
|
设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。
|
|
Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.
|
17:2
|
仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中同分产业。
|
|
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
|
17:3
|
鼎为炼银,炉为炼金;惟有耶和华熬炼人心。
|
|
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.
|
17:4
|
行恶的,留心听奸诈之言;说谎的,侧耳听邪恶之语。
|
|
An evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
|
17:5
|
戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
|
|
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; [And] he that is glad at calamity shall not be unpunished.
|
17:6
|
子孙为老人的冠冕;父亲是儿女的荣耀。
|
|
Children`s children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers.
|
17:7
|
愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
|
|
Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
|
17:8
|
贿赂在馈送的人眼中看为宝玉,随处运动都得顺利。
|
|
A bribe is [as] a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
|
17:9
|
遮掩人过的,寻求人爱;屡次挑错的,离间密友。
|
|
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
|
17:10
|
一句责备话深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
|
|
A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
|
17:11
|
恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者奉差攻击他。
|
|
An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
|
17:12
|
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
|
|
Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
|
17:13
|
以恶报善的,祸患必不离他的家。
|
|
Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
|
17:14
|
分争的起头如水放开,所以,在争闹之先必当止息争竞。
|
|
The beginning of strife is [as] when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
|
17:15
|
定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
|
|
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
|
17:16
|
愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
|
|
Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
|
17:17
|
朋友乃时常亲爱,弟兄为患难而生。
|
|
A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.
|
17:18
|
在邻舍面前击掌作保乃是无知的人。
|
|
A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
|
17:19
|
喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。
|
|
He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction.
|
17:20
|
心存邪僻的,寻不着好处;舌弄是非的,陷在祸患中。
|
|
He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
|
17:21
|
生愚昧子的,必自愁苦;愚顽人的父毫无喜乐。
|
|
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
|
17:22
|
喜乐的心乃是良药;忧伤的灵使骨枯干。
|
|
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
|
17:23
|
恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。
|
|
A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
|
17:24
|
明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地极。
|
|
Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
|
17:25
|
愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
|
|
A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.
|
17:26
|
刑罚义人为不善;责打君子为不义。
|
|
Also to punish the righteous is not good, [Nor] to smite the noble for [their] uprightness.
|
17:27
|
寡少言语的,有知识;性情温良的,有聪明。
|
|
He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
|
17:28
|
愚昧人若静默不言也可算为智慧;闭口不说也可算为聪明。
|
|
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is [esteemed as] prudent.
|