21:1
|
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
|
|
The king`s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
|
21:2
|
人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
|
|
Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
|
21:3
|
行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
|
|
To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
|
21:4
|
恶人发达(发达:原文作灯),眼高心傲,这乃是罪。
|
|
A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin.
|
21:5
|
殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。
|
|
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; But every one that is hasty [hasteth] only to want.
|
21:6
|
用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财乃是吹来吹去的浮云。
|
|
The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
|
21:7
|
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
|
|
The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
|
21:8
|
负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
|
|
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
|
21:9
|
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
|
|
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
|
21:10
|
恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
|
|
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
|
21:11
|
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
|
|
When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
|
21:12
|
义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必至灭亡。
|
|
The righteous man considereth the house of the wicked, [How] the wicked are overthrown to [their] ruin.
|
21:13
|
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
|
|
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
|
21:14
|
暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
|
|
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
|
21:15
|
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
|
|
It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
|
21:16
|
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
|
|
The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
|
21:17
|
爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
|
|
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
|
21:18
|
恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。
|
|
The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
|
21:19
|
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
|
|
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
|
21:20
|
智慧人家中积蓄宝物膏油;愚昧人随得来随吞下。
|
|
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
|
21:21
|
追求公义仁慈的,就寻得生命、公义,和尊荣。
|
|
He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
|
21:22
|
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
|
|
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
|
21:23
|
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
|
|
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
|
21:24
|
心骄气傲的人名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。
|
|
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
|
21:25
|
懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
|
|
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
|
21:26
|
有终日贪得无餍的;义人施舍而不吝惜。
|
|
There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
|
21:27
|
恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
|
|
The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
|
21:28
|
作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
|
|
A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
|
21:29
|
恶人脸无羞耻;正直人行事坚定。
|
|
A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
|
21:30
|
没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。
|
|
There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
|
21:31
|
马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。
|
|
The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
|