资源 > 圣经阅读
箴 言 第 5 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031 
 
5:1 我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言词,
My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding:
5:2 为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
5:3 因为淫妇的嘴滴下蜂蜜;他的口比油更滑,
For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:
5:4 至终却苦似茵蔯,快如两刃的刀。
But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
5:5 他的脚下入死地;他脚步踏住阴间,
Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol;
5:6 以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, [and] she knoweth [it] not.
5:7 众子啊,现在要听从我;不可离弃我口中的话。
Now therefore, [my] sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.
5:8 你所行的道要离他远,不可就近他的房门,
Remove thy way far from her, And come not nigh the door of her house;
5:9 恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人;
Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;
5:10 恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家;
Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors [be] in the house of an alien,
5:11 终久,你皮肉和身体消毁,你就悲叹,
And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
5:12 说:我怎么恨恶训诲,心中藐视责备,
And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
5:13 也不听从我师傅的话,又不侧耳听那教训我的人?
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
5:14 我在圣会里,几乎落在诸般恶中。
I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
5:15 你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。
Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.
5:16 你的泉源岂可涨溢在外?你的河水岂可流在街上?
Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
5:17 惟独归你一人,不可与外人同用。
Let them be for thyself alone, And not for strangers with thee.
5:18 要使你的泉源蒙福;要喜悦你幼年所娶的妻。
Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.
5:19 他如可爱的麀鹿,可喜的母鹿;愿他的胸怀使你时时知足,他的爱情使你常常恋慕。
[As] a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.
5:20 我儿,你为何恋慕淫妇?为何抱外女的胸怀?
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
5:21 因为,人所行的道都在耶和华眼前;他也修平人一切的路。
For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.
5:22 恶人必被自己的罪孽捉住;他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
His own iniquities shall take the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.
5:23 他因不受训诲就必死亡;又因愚昧过甚,必走差了路。
He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  箴 言 第 5 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们