27:1
|
到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。
|
|
In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
|
27:2
|
当那日,有出酒的葡萄园,你们要指这园唱歌说:
|
|
In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
|
27:3
|
我耶和华是看守葡萄园的;我必时刻浇灌,昼夜看守,免得有人损害。
|
|
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
|
27:4
|
我心中不存忿怒。惟愿荆棘蒺藜与我交战,我就勇往直前,把他一同焚烧。
|
|
Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
|
27:5
|
不然,让他持住我的能力,使他与我和好,愿他与我和好。
|
|
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; [yea], let him make peace with me.
|
27:6
|
将来雅各要扎根,以色列要发芽开花;他们的果实必充满世界。
|
|
In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
|
27:7
|
主击打他们,岂像击打那些击打他们的人吗?他们被杀戮,岂像被他们所杀戮的吗?
|
|
Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them?
|
27:8
|
你打发他们去,是相机宜与他们相争;刮东风的日子,就用暴风将他们逐去。
|
|
In measure, when thou sendest them away, thou dost contend with them; he hath removed [them] with his rough blast in the day of the east wind.
|
27:9
|
所以,雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此:就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。
|
|
Therefore by this shall the iniquity of Jacob be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, [so that] the Asherim and the sun-images shall rise no more.
|
27:10
|
因为坚固城变为凄凉,成了撇下离弃的居所,像旷野一样;牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。
|
|
For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.
|
27:11
|
枝条枯干,必被折断;妇女要来点火烧着。因为这百姓蒙昧无知,所以,创造他们的必不怜恤他们;造成他们的也不施恩与他们。
|
|
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.
|
27:12
|
以色列人哪,到那日,耶和华必从大河,直到埃及小河,将你们一一的收集,如同人打树拾果一样。
|
|
And it shall come to pass in that day, that Jehovah will beat off [his fruit] from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
|
27:13
|
当那日,必大发角声,在亚述地将要灭亡的,并在埃及地被赶散的,都要来,他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。
|
|
And it shall come to pass in that day, that a great trumpet shall be blown; and they shall come that were ready to perish in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt; and they shall worship Jehovah in the holy mountain at Jerusalem.
|