35:1
|
旷野和干旱之地必然欢喜;沙漠也必快乐;又像玫瑰开花,
|
|
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
|
35:2
|
必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。利巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给他。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。
|
|
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
|
35:3
|
你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。
|
|
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
|
35:4
|
对胆怯的人说:你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应;他必来拯救你们。
|
|
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come [with] vengeance, [with] the recompense of God; he will come and save you.
|
35:5
|
那时,瞎子的眼必睁开;聋子的耳必开通。
|
|
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
|
35:6
|
那时,瘸子必跳跃像鹿;哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出;在沙漠必有河涌流。
|
|
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
|
35:7
|
发光的沙(或作:蜃楼)要变为水池;干渴之地要变为泉源。在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇,和蒲草。
|
|
And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.
|
35:8
|
在那里必有一条大道,称为圣路。污秽人不得经过,必专为赎民行走;行路的人虽愚昧,也不至失迷。
|
|
And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but is shall be for [the redeemed]: the wayfaring men, yea fools, shall not err [therein].
|
35:9
|
在那里必没有狮子,猛兽也不登这路;在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。
|
|
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk [there]:
|
35:10
|
并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安;永乐必归到他们的头上;他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。
|
|
and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
|