资源 > 圣经阅读
以 赛 亚 书 第 62 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066 
 
62:1 我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。
For Zion`s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem`s sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burneth.
62:2 列国必见你的公义;列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。
And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name.
62:3 你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
62:4 你必不再称为「撇弃的」;你的地也不再称为「荒凉的」。你却要称为「我所喜悦的」;你的地也必称为「有夫之妇」。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.
62:5 少年人怎样娶处女,你的众民(民:原文作子)也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee; and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
62:6 耶路撒冷啊,我在你城上设立守望的,他们昼夜必不静默。呼吁耶和华的,你们不要歇息,
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: ye that are Jehovah`s remembrancers, take ye no rest,
62:7 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
62:8 耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓说:我必不再将你的五谷给你仇敌作食物;外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒。
Jehovah hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies; and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou hast labored:
62:9 惟有那收割的要吃,并赞美耶和华;那聚敛的要在我圣所的院内喝。
but they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
62:10 你们当从门经过经过,预备百姓的路;修筑修筑大道,捡去石头,为万民竖立大旗,
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
62:11 看哪,耶和华曾宣告到地极,对锡安的居民(原文作女子)说:你的拯救者来到。他的赏赐在他那里;他的报应在他面前。
Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
62:12 人必称他们为「圣民」,为「耶和华的赎民」;你也必称为「被眷顾、不撇弃的城」。
And they shall call them The holy people, The redeemed of Jehovah: and thou shalt be called Sought out, A city not forsaken.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  023  024  025  026  027  028  029  030  031  032  033  034  035  036  037  038  039  040  041  042  043  044  045  046  047  048  049  050  051  052  053  054  055  056  057  058  059  060  061  062  063  064  065  066  以 赛 亚 书 第 62 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们