30:1
|
耶和华的话又临到我说:
|
|
The word of Jehovah came again unto me, saying,
|
30:2
|
「人子啊,你要发预言说,主耶和华如此说:哀哉这日!你们应当哭号。
|
|
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Wail ye, Alas for the day!
|
30:3
|
因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。
|
|
For the day is near, even the day of Jehovah is near; it shall be a day of clouds, a time of the nations.
|
30:4
|
必有刀剑临到埃及;在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。
|
|
And a sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down.
|
30:5
|
古实人、弗人(或作:吕彼亚)、路德人、杂族的人民,并古巴人,以及同盟之地的人都要与埃及人一同倒在刀下。」
|
|
Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mingled people, and Cub, and the children of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
|
30:6
|
耶和华如此说:扶助埃及的也必倾倒。埃及因势力而有的骄傲必降低微;其中的人民,从色弗尼塔起(见二十九章十节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。
|
|
Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord Jehovah.
|
30:7
|
埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。
|
|
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
|
30:8
|
我在埃及中使火着起;帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华。
|
|
And they shall know at I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
|
30:9
|
「到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了!
|
|
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish upon them, as in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
|
30:10
|
主耶和华如此说:我必藉巴比伦王尼布甲尼撒的手,除灭埃及众人。
|
|
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
|
30:11
|
他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。
|
|
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought in to destroy the land; and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
|
30:12
|
我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中;我必藉外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。
|
|
And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Jehovah, have spoken it.
|
30:13
|
主耶和华如此说:我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像;必不再有君王出自埃及地。我要使埃及地的人惧怕。
|
|
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
|
30:14
|
我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。
|
|
And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
|
30:15
|
我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。
|
|
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
|
30:16
|
我必在埃及中使火着起;训必大大痛苦;挪必被攻破;挪弗白日(或作:终日)见仇敌。
|
|
And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the day-time.
|
30:17
|
亚文和比伯实的少年人必倒在刀下;这些城的人必被掳掠。
|
|
The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these [cities] shall go into captivity.
|
30:18
|
我在答比匿折断埃及的诸轭,使他因势力而有的骄傲在其中止息。那时,日光必退去;至于这城,必有密云遮蔽,其中的女子必被掳掠。
|
|
At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.
|
30:19
|
我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。」
|
|
Thus will I execute judgments upon Egypt; and they shall know that I am Jehovah.
|
30:20
|
十一年正月初七日,耶和华的话临到我说:
|
|
And it came to pass in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
|
30:21
|
「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。
|
|
Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
|
30:22
|
所以主耶和华如此说:看哪,我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打断,使刀从他手中坠落。
|
|
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
|
30:23
|
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
|
|
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
|
30:24
|
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。
|
|
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break the arms of Pharaoh, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
|
30:25
|
我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂;我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地,他们就知道我是耶和华。
|
|
And I will hold up the arms of the king of Babylon; and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am Jehovah, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt.
|
30:26
|
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦;他们就知道我是耶和华。」
|
|
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Jehovah.
|