4:1
|
「人子啊,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上,
|
|
Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem:
|
4:2
|
又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城,
|
|
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
|
4:3
|
又要拿个铁鏊,放在你和城的中间,作为铁墙。你要对面攻击这城,使城被困;这样,好作以色列家的预兆。
|
|
And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
|
4:4
|
「你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽;要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。
|
|
Moreover lie thou upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it; [according to] the number of the days that thou shalt lie upon it, thou shalt bear their iniquity.
|
4:5
|
因为我已将他们作孽的年数定为你向左侧卧的日数,就是三百九十日,你要这样担当以色列家的罪孽。
|
|
For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
|
4:6
|
再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。
|
|
And again, when thou hast accomplished these, thou shalt lie on thy right side, and shalt bear the iniquity of the house of Judah: forty days, each day for a year, have I appointed it unto thee.
|
4:7
|
你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。
|
|
And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
|
4:8
|
我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。
|
|
And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.
|
4:9
|
「你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己做饼;要按你侧卧的三百九十日吃这饼。
|
|
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; [according to] the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.
|
4:10
|
你所吃的要按分两吃,每日二十舍客勒,按时而吃。
|
|
And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
|
4:11
|
你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。
|
|
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
|
4:12
|
你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。」
|
|
And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
|
4:13
|
耶和华说:「以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。」
|
|
And Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them.
|
4:14
|
我说:「哎!主耶和华啊,我素来未曾被玷污,从幼年到如今没有吃过自死的,或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」
|
|
Then said I, Ah Lord Jehovah! behold, my soul hath not been polluted; for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth.
|
4:15
|
于是他对我说:「看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。」
|
|
Then he said unto me, See, I have given thee cow`s dung for man`s dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.
|
4:16
|
他又对我说:「人子啊,我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分两,忧虑而吃;喝水也要按制子,惊惶而喝;
|
|
Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with fearfulness; and they shall drink water by measure, and in dismay:
|
4:17
|
使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。」
|
|
that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
|