10:1
|
以色列是茂盛的葡萄树,结果繁多。果子越多,就越增添祭坛;地土越肥美,就越造美丽的柱像。
|
|
Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars.
|
10:2
|
他们心怀二意,现今要定为有罪。耶和华必拆毁他们的祭坛,毁坏他们的柱像。
|
|
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.
|
10:3
|
他们必说:我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做什么呢?
|
|
Surely now shall they say, We have no king; for we fear not Jehovah; and the king, what can he do for us?
|
10:4
|
他们为立约说谎言,起假誓;因此,灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。
|
|
They speak [vain] words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
|
10:5
|
撒玛利亚的居民必因伯亚文的牛犊惊恐;崇拜牛犊的民和喜爱牛犊的祭司都必因荣耀离开他,为他悲哀。
|
|
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it.
|
10:6
|
人必将牛犊带到亚述当作礼物,献给耶雷布王。以法莲必蒙羞;以色列必因自己的计谋惭愧。
|
|
It also shall be carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
|
10:7
|
至于撒玛利亚,他的王必灭没,如水面的沫子一样。
|
|
[As for] Samaria, her king is cut off, as foam upon the water.
|
10:8
|
伯亚文的邱坛,就是以色列取罪的地方必被毁灭;荆棘和蒺藜必长在他们的祭坛上。他们必对大山说:遮盖我们!对小山说:倒在我们身上!
|
|
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
|
10:9
|
以色列啊,你从基比亚的日子以来时常犯罪。你们的先人曾站在那里,现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。
|
|
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood; the battle against the children of iniquity doth not overtake them in Gibeah.
|
10:10
|
我必随意惩罚他们。他们为两样的罪所缠;列邦的民必聚集攻击他们。
|
|
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
|
10:11
|
以法莲是驯良的母牛犊,喜爱踹谷,我却将轭加在他肥美的颈项上,我要使以法莲拉套(或作:被骑)。犹大必耕田;雅各必耙地。
|
|
And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out [the grain]; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
|
10:12
|
你们要为自己栽种公义,就能收割慈爱。现今正是寻求耶和华的时候;你们要开垦荒地,等他临到,使公义如雨降在你们身上。
|
|
Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness; break up your fallow ground; for it is time to seek Jehovah, till he come and rain righteousness upon you.
|
10:13
|
你们耕种的是奸恶,收割的是罪孽,吃的是谎话的果子。因你倚靠自己的行为,仰赖勇士众多,
|
|
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies; for thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
|
10:14
|
所以在这民中必有哄嚷之声,你一切的保障必被拆毁,就如沙勒幔在争战的日子拆毁伯亚比勒,将其中的母子一同摔死。
|
|
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
|
10:15
|
因他们的大恶,伯特利必使你们遭遇如此。到了黎明,以色列的王必全然灭绝。
|
|
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
|