11:1
|
以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。
|
|
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
|
11:2
|
先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。
|
|
The more [the prophets] called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.
|
11:3
|
我原教导以法莲行走,用膀臂抱着他们,他们却不知道是我医治他们。
|
|
Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.
|
11:4
|
我用慈绳(慈:原文作人的)爱索牵引他们;我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。
|
|
I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.
|
11:5
|
他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。
|
|
They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return [to me].
|
11:6
|
刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
|
|
And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour [them], because of their own counsels.
|
11:7
|
我的民偏要背道离开我;众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。
|
|
And my people are bent on backsliding from me: though they call them to [him that is] on high, none at all will exalt [him].
|
11:8
|
以法莲哪,我怎能舍弃你?以色列啊,我怎能弃绝你?我怎能使你如押玛?怎能使你如洗扁?我回心转意,我的怜爱大大发动。
|
|
How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.
|
11:9
|
我必不发猛烈的怒气,也不再毁灭以法莲。因我是神,并非世人,是你们中间的圣者;我必不在怒中临到你们。
|
|
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee; and I will not come in wrath.
|
11:10
|
耶和华必如狮子吼叫,子民必跟随他。他一吼叫,他们就从西方急速而来。
|
|
They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
|
11:11
|
他们必如雀鸟从埃及急速而来,又如鸽子从亚述地来到。我必使他们住自己的房屋。这是耶和华说的。
|
|
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.
|
11:12
|
以法莲用谎话,以色列家用诡计围绕我;犹大却靠神掌权,向圣者有忠心(或作:犹大向神,向诚实的圣者犹疑不定)。
|
|
Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
|