2:1
|
「若有人献素祭为供物给耶和华,要用细面浇上油,加上乳香,
|
|
And when any one offereth an oblation of a meal-offering unto Jehovah, his oblation shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
|
2:2
|
带到亚伦子孙作祭司的那里;祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为纪念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
|
|
and he shall bring it to Aaron`s sons the priests; and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn [it as] the memorial thereof upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah:
|
2:3
|
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙;这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
|
|
and that which is left of the meal-offering shall be Aaron`s and his sons`: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
|
2:4
|
「若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
|
|
And when thou offerest an oblation of a meal-offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
|
2:5
|
若用铁鏊上做的物为素祭,就要用调油的无酵细面,
|
|
And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
|
2:6
|
分成块子,浇上油;这是素祭。
|
|
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.
|
2:7
|
若用煎盘做的物为素祭,就要用油与细面做成。
|
|
And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
|
2:8
|
要把这些东西做的素祭带到耶和华面前,并奉给祭司,带到坛前。
|
|
And thou shalt bring the meal-offering that is made of these things unto Jehovah: and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
|
2:9
|
祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。
|
|
And the priest shall take up from the meal-offering the memorial thereof, and shall burn it upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
|
2:10
|
素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
|
|
And that which is left of the meal-offering shall be Aaron`s and his sons`: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
|
2:11
|
「凡献给耶和华的素祭都不可有酵;因为你们不可烧一点酵、一点蜜当作火祭献给耶和华。
|
|
No meal-offering, which ye shall offer unto Jehovah, shall be made with leaven; for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto Jehovah.
|
2:12
|
这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。
|
|
As an oblation of first -[fruits] ye shall offer them unto Jehovah: but they shall not come up for a sweet savor on the altar.
|
2:13
|
凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神立约的盐。一切的供物都要配盐而献。
|
|
And every oblation of thy meal-offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meal-offering: with all thine oblations thou shalt offer salt.
|
2:14
|
若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭。
|
|
And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
|
2:15
|
并要抹上油,加上乳香;这是素祭。
|
|
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meal-offering.
|
2:16
|
祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。」
|
|
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
|