29:1
|
「七月初一日,你们当有圣会;什么劳碌的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。
|
|
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.
|
29:2
|
你们要将公牛犊一只,公绵羊一只,没有残疾、一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。
|
|
And ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
|
29:3
|
同献的素祭用调油的细面;为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二;
|
|
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,
|
29:4
|
为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。
|
|
and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
|
29:5
|
又献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
|
|
and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;
|
29:6
|
这些是在月朔的燔祭和同献的素祭,并常献的燔祭与同献的素祭,以及照例同献的奠祭以外,都作为馨香的火祭献给耶和华。」
|
|
besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according unto their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
|
29:7
|
「七月初十日,你们当有圣会;要刻苦己心,什么工都不可做。
|
|
And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;
|
29:8
|
只要将公牛犊一只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,作为馨香的燔祭献给耶和华。
|
|
but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
|
29:9
|
同献的素祭用调油的细面:为一只公牛要献伊法十分之三;为一只公羊要献伊法十分之二;
|
|
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,
|
29:10
|
为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。
|
|
a tenth part for every lamb of the seven lambs:
|
29:11
|
又献一只公山羊为赎罪祭。这是在赎罪祭和常献的燔祭,与同献的素祭并同献的奠祭以外。」
|
|
one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
|
29:12
|
「七月十五日,你们当有圣会;什么劳碌的工都不可做,要向耶和华守节七日。
|
|
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:
|
29:13
|
又要将公牛犊十三只,公绵羊两只,一岁的公羊羔十四只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为馨香的燔祭。
|
|
and ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;
|
29:14
|
同献的素祭用调油的细面;为那十三只公牛,每只要献伊法十分之三;为那两只公羊,每只要献伊法十分之二;
|
|
and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
|
29:15
|
为那十四只羊羔,每只要献伊法十分之一。
|
|
and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
|
29:16
|
并献一只公山羊为赎罪祭,这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:17
|
「第二日要献公牛犊十二只,公绵羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the second day [ye shall offer] twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:18
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:19
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
|
29:20
|
「第三日要献公牛十一只,公羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:21
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:22
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:23
|
「第四日要献公牛十只,公羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:24
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:25
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:26
|
「第五日要献公牛九只,公羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:27
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:28
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:29
|
「第六日要献公牛八只,公羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:30
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:31
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof.
|
29:32
|
「第七日要献公牛七只,公羊两只,没有残疾、一岁的公羊羔十四只;
|
|
And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
|
29:33
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
|
29:34
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:35
|
「第八日你们当有严肃会;什么劳碌的工都不可做;
|
|
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work;
|
29:36
|
只要将公牛一只,公羊一只,没有残疾、一岁的公羊羔七只作火祭,献给耶和华为馨香的燔祭;
|
|
but ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: one bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
|
29:37
|
并为公牛、公羊,和羊羔,按数照例,献同献的素祭和同献的奠祭。
|
|
their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:
|
29:38
|
又要献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
|
|
and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
|
29:39
|
「这些祭要在你们的节期献给耶和华,都在所许的愿并甘心所献的以外,作为你们的燔祭、素祭、奠祭,和平安祭。」
|
|
These ye shall offer unto Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt-offerings, and for your meal-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
|
29:40
|
于是,摩西照耶和华所吩咐他的一切话告诉以色列人。
|
|
And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah commanded Moses.
|