2:1
|
弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传神的奥秘。
|
|
And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
|
2:2
|
因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。
|
|
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
|
2:3
|
我在你们那里,又软弱又惧怕,又甚战兢。
|
|
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
|
2:4
|
我说的话、讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证,
|
|
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
|
2:5
|
叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。
|
|
that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
|
2:6
|
然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。
|
|
We speak wisdom, however, among them that are fullgrown: yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world, who are coming to nought:
|
2:7
|
我们讲的,乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。
|
|
but we speak God`s wisdom in a mystery, [even] the [wisdom] that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
|
2:8
|
这智慧世上有权有位的人没有一个知道的、他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。
|
|
which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
|
2:9
|
如经上所记:神为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。
|
|
but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And [which] entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.
|
2:10
|
只有神借着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
|
|
But unto us God revealed [them] through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
|
2:11
|
除了在人里头的灵,谁知道人的事;像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
|
|
For who among men knoweth the things of a man, save the spirit of the man, which is in him? even so the things of God none knoweth, save the Spirit of God.
|
2:12
|
我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。
|
|
But we received, not the spirit of the world, but the spirit which is from God; that we might know the things that were freely given to us of God.
|
2:13
|
并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。(或作:将属灵的事讲与属灵的人)
|
|
Which things also we speak, not in words which man`s wisdom teacheth, but which the Spirit teacheth; combining spiritual things with spiritual [words].
|
2:14
|
然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透。
|
|
Now the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him; and he cannot know them, because they are spiritually judged.
|
2:15
|
属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
|
|
But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
|
2:16
|
谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。
|
|
For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
|