3:1
|
你该知道,末世必有危险的日子来到。
|
|
But be certain of this, that in the last days times of trouble will come.
|
3:2
|
因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤??,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,
|
|
For men will be lovers of self, lovers of money, uplifted in pride, given to bitter words, going against the authority of their fathers, never giving praise, having no religion,
|
3:3
|
无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,
|
|
Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,
|
3:4
|
卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱宴乐不爱神。
|
|
False to their friends, acting without thought, lifted up in mind, loving pleasure more than God;
|
3:5
|
有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意。这等人你要躲开。
|
|
Having a form of religion, but turning their backs on the power of it: go not with these.
|
3:6
|
那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱。
|
|
For these are they who go secretly into houses, making prisoners of foolish women, weighted down with sin, turned from the way by their evil desires,
|
3:7
|
常常学习,终久不能明白真道。
|
|
Ever learning, and never coming to the knowledge of what is true.
|
3:8
|
从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。
|
|
And as James and Jambres went against Moses, so do these go against what is true: men of evil minds, who, tested by faith, are seen to be false.
|
3:9
|
然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧,必在众人面前显露出来,像那二人一样。
|
|
But they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.
|
3:10
|
但你已经服从了我的教训,品行,志向,信心,宽容,爱心,忍耐,
|
|
But you took as your example my teaching, behaviour, purpose, and faith; my long waiting, my love, my quiet undergoing of trouble;
|
3:11
|
以及我在安提阿,以哥念,路司得,所遭遇的逼迫,苦难。我所忍受是何等的逼迫。但从这一切苦难中主都把我救出来了。
|
|
My punishments and pain; the things which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; the cruel attacks made on me: and the Lord made me free from them all.
|
3:12
|
不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。
|
|
Yes, and all whose purpose is to be living in the knowledge of God in Christ Jesus, will be cruelly attacked.
|
3:13
|
只是作恶的,和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人也被人欺哄。
|
|
Evil and false men will become worse and worse, using deceit and themselves overcome by deceit.
|
3:14
|
但你所学习的,所确信的,要存在心里。因为你知道是跟谁学的。
|
|
But see that you keep to the teaching you have been given and the things of which you are certain, conscious of who has been your teacher;
|
3:15
|
并且知道你是从小明白圣经。这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
|
|
And that from the time when you were a child, you have had knowledge of the holy Writings, which are able to make you wise to salvation, through faith in Christ Jesus.
|
3:16
|
圣经都是神所默示的(或作凡神所默示的圣经),于教训,督责,使人归正,教导人学义,都是有益的。
|
|
Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding, for education in righteousness:
|
3:17
|
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
|
|
So that the man of God may be complete, trained and made ready for every good work.
|