5:1
|
??,你们这些富足人哪,应当哭泣,号啕,因为将有苦难临到你们身上。
|
|
Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.
|
5:2
|
你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。
|
|
Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing.
|
5:3
|
你们的金银都长了锈。那锈要证明你们的不是,又要吃你们的肉,如同火烧。你们在这末世,只知积攒钱财。
|
|
Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days.
|
5:4
|
工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱。这工钱有声音呼叫。并且那收割之人的冤声,已经入了万军之主的耳了。
|
|
See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.
|
5:5
|
你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。
|
|
You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.
|
5:6
|
你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。
|
|
You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.
|
5:7
|
弟兄们哪,你们要忍耐直到主来。看哪,农夫忍耐等候地里宝贵的出产,直到得了秋雨春雨。
|
|
Go on waiting calmly, my brothers, till the coming of the Lord, like the farmer waiting for the good fruit of the earth till the early and late rains have come.
|
5:8
|
你们也当忍耐,坚固你们的心。因为主来的日子近了。
|
|
Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near.
|
5:9
|
弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪,审判的主站在门前了。
|
|
Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.
|
5:10
|
弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知,当作能受苦能忍耐的榜样。
|
|
Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.
|
5:11
|
那先前忍耐的人,我们称他们是有福的,你们听见过约伯的忍耐,也知道主给他的结局,明显主是满心怜悯,大有慈悲。
|
|
We say that those men who have gone through pain are happy: you have the story of Job and the troubles through which he went and have seen that the Lord was full of pity and mercy in the end.
|
5:12
|
我的弟兄们,最要紧的是不可起誓。不可指着天起誓,也不可指着地起誓,无论何誓都不可起。你们说话,是就说是,不是就说不是,免得你们落在审判之下。
|
|
But most of all, my brothers, do not take oaths, not by the heaven, or by the earth, or by any other thing: but let your Yes be Yes, and your No be No: so that you may not be judged.
|
5:13
|
你们中间有受苦的呢,他就该祷告。有喜乐的呢,他就该歌颂。
|
|
Is anyone among you in trouble? let him say prayers. Is anyone glad? let him make a song of praise.
|
5:14
|
你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来。他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。
|
|
Is anyone among you ill? let him send for the rulers of the church; and let them say prayers over him, putting oil on him in the name of the Lord.
|
5:15
|
出于信心的祈祷,要救那病人,主必叫他起来。他若犯了罪,也必蒙赦免。
|
|
And by the prayer of faith the man who is ill will be made well, and he will be lifted up by the Lord, and for any sin which he has done he will have forgiveness.
|
5:16
|
所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量,是大有功效的。
|
|
So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.
|
5:17
|
以利亚与我们是一样性情的人,他恳切祷告,求不要下雨,雨就三年零六个月不下在地上。
|
|
Elijah was a man of flesh and blood as we are, and he made a strong prayer that there might be no rain; and there was no rain on the earth for three years and six months.
|
5:18
|
他又祷告,天就降下雨来,地也生出土产。
|
|
And he made another prayer, and the heaven sent down rain and the earth gave her fruit.
|
5:19
|
我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转。
|
|
My brothers, if one of you has gone out of the way of the true faith and another has made him see his error,
|
5:20
|
这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。
|
|
Be certain that he through whom a sinner has been turned from the error of his way, keeps a soul from death and is the cause of forgiveness for sins without number.
|