资源 > 圣经阅读
启 示 录 第 5 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022 
 
5:1 我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals.
5:2 我又看见一位大力的天使大声宣传说:「有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?」
And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
5:3 在天上、地上、地底下,没有能展开、能观看那书卷的。
And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
5:4 因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。
And I wept much, because no one was found worthy to open the book, or to look thereon:
5:5 长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」
and one of the elders saith unto me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and the seven seals thereof.
5:6 我又看见宝座与四活物,并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
5:7 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。
And he came, and he taketh [it] out of the right hand of him that sat on the throne.
5:8 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉;这香就是众圣徒的祈祷。
And when he had taken the book, the four living creatures and the four and twenty elders fell down before the Lamb, having each one a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
5:9 他们唱新歌,说:你配拿书卷,配揭开七印;因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神,
And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou was slain, and didst purchase unto God with thy blood [men] of every tribe, and tongue, and people, and nation,
5:10 又叫他们成为国民,作祭司归于神,在地上执掌王权。
and madest them [to be] unto our God a kingdom and priests; and they reign upon earth.
5:11 我又看见且听见,宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,
And I saw, and I heard a voice of many angels round about the throne and the living creatures and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
5:12 大声说:曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。
saying with a great voice, Worthy is the Lamb that hath been slain to receive the power, and riches, and wisdom, and might and honor, and glory, and blessing.
5:13 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远!
And every created thing which is in the heaven, and on the earth, and under the earth, and on the sea, and all things are in them, heard I saying, Unto him that sitteth on the throne, and unto the Lamb, [be] the blessing, and the honor, and the glory, and the dominion, for ever and ever.
5:14 四活物就说:「阿们!」众长老也俯伏敬拜。
And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  022  启 示 录 第 5 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们