资源 > 圣经阅读
士 师 记 第 13 章 001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021 
 
13:1 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of the Philistines forty years.
13:2 那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
13:3 耶和华的使者向那妇人显现,对他说:「向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
And the angel of Jehovah appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not; but thou shalt conceive, and bear a son.
13:4 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
13:5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。」
for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.
13:6 妇人就回去对丈夫说:「有一个神人到我面前来,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我没有问他从那里来,他也没有将他的名告诉我,
Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name:
13:7 却对我说:『你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃;因为这孩子从出胎一直到死,必归 神作拿细耳人。』」
but he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite unto God from the womb to the day of his death.
13:8 玛挪亚就祈求耶和华说:「主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。」
Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
13:9 神应允玛挪亚的话;妇人正坐在田间的时候,神的使者又到他那里,他丈夫玛挪亚却没有同他在一处。
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
13:10 妇人急忙跑去告诉丈夫说:「那日到我面前来的人,又向我显现。」
And the woman made haste, and ran, and told her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the [other] day.
13:11 玛挪亚起来跟随他的妻来到那人面前,对他说:「与这妇人说话的就是你吗?」他说:「是我。」
And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
13:12 玛挪亚说:「愿你的话应验!我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?」
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do unto him?
13:13 耶和华的使者对玛挪亚说:「我告诉妇人的一切事,他都当谨慎。
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
13:14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,他都当遵守。」
She may not eat of anything that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe.
13:15 玛挪亚对耶和华的使者说:「求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。」
And Manoah said unto the angel of Jehovah, I pray thee, let us detain thee, that we may make ready a kid for thee.
13:16 耶和华的使者对玛挪亚说:「你虽然款留我,我却不吃你的食物,你若预备燔祭就当献与耶和华。」原来玛挪亚不知道他是耶和华的使者。
And the angel of Jehovah said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread; and if thou wilt make ready a burnt-offering, thou must offer it unto Jehovah. For Manoah knew not that he was the angel of Jehovah.
13:17 玛挪亚对耶和华的使者说:「请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。」
And Manoah said unto the angel of Jehovah, What is thy name, that, when thy words come to pass, we may do thee honor?
13:18 耶和华的使者对他说:「你何必问我的名,我名是奇妙的。」
And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful?
13:19 玛挪亚将一只山羊羔和素祭在盘石上献与耶和华,使者行奇妙的事;玛挪亚和他的妻观看,
So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it upon the rock unto Jehovah: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
13:20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of Jehovah ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
13:21 耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。
But the angel of Jehovah did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Jehovah.
13:22 玛挪亚对他的妻说:「我们必要死,因为看见了神。」
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
13:23 他的妻却对他说:「耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。」
But his wife said unto him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would he have showed us all these things, nor would at this time have told such things as these.
13:24 后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子长大,耶和华赐福与他。
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and Jehovah blessed him.
13:25 在玛哈尼但,就是琐拉和以实陶中间,耶和华的灵才感动他。
And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
 
001  002  003  004  005  006  007  008  009  010  011  012  013  014  015  016  017  018  019  020  021  士 师 记 第 13 章

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有

© 2015 新加坡基督生命堂. 版权所有   版权政策   联络我们